Boros Kopongukaban (Introduction)

It is with great pleasure that I present to you this page devoted to the language of my native ancestors, the Kadazan Dusun folk of the North Borneo. The Kadazan Dusun languages are such beautiful languages to be left behind… yet, that’s what happened. Many of the new generation nowadays know little about the languages. I hope I can contribute in any way, to place, to grow and to keep the interest of the young generation to learn and understand more of our Kadus Languages. This might be just any page that you can find in the internet, but this is the small thing that I could do to contribute. Let's keep this language live within our souls through music.


Registration for Larian Amal Kaamatan Tambunan 2017



KOTA KINABALU - Pendaftaran Larian Amal Kaamatan Tambunan Edisi Ke-3 2017 yang akan berlansung pada 30 April tahun ini secara rasminya dibuka kepada orang ramai bermula hari ini (23 Januari 2017).
Timbalan Ketua Menteri merangkap Menteri Pembangunan Infrastruktur Sabah, Tan Sri Joseph Pairin Kitingan berkata orang ramai khususnya masyarakat daerah Tambunan dijemput menyertai program larian amal tersebut.
“Tujuan program larian amal ini adalah amat baik… Program ini bukan sahaja bertujuan mengumpul dana tambahan, tetapi ia juga secara tidak lansung menunjukkan keindahan alam semula jadi di daerah Tambunan ini.
“Para peserta juga akan semakin sihat dengan menghirup udara segar dan bersih di daerah ini,” katanya kepada pemberita semasa sidang akhbar sempena Program Larian Amal Tambunan Kaamatan Edisi Ke-3 2017, dekat sini.
Menurut Pairin, penganjuran program tersebut perlu diteruskan pada masa akan datang. “Kedua-dua edisi yang lepas telah mendapat sambutan memberansangkan daripada penggemar aktiviti larian yang datang dari jauh dan berseronok pada masa sama,”katanya.
Selain itu, Pairin berkata program larian amal sejauh 13.9 Kilometer (km) itu menyasarkan seramai 1,500 peserta dan kesemua pungutan dana melalui setiap penyertaan akan disumbangkan kepada beberapa badan pertubuhan di daerah tersebut.
Diantaranya, Rumah Kanak-Kanak Bondulu di Toboh, Asrama La Salle Brothers Butitin di Nabawan dan Pusat Pemulihan Dalam Komuniti Daerah Tambunan.
Peserta yang ingin mengikuti aktiviti ini boleh mendaftar sebelum atau pada 3 April secara online melalui laman web Eventbrite dengan mencari Tambunan Kaamatan Charity Run 2017 atau secara manual di Likas Golf Driving Range.Sebanyak tujuh kategori akan dipertandingkan iaitu Kategori Men’s Open, Men’s Veteran, Boys Open, Women’s Open, Women’s Veteran, Girls Open dan VIP Fun Run sejauh 3.9 km.
Yuran penyertaan bagi Kategori Terbuka adalah RM85.00 setiap seorang (bayaran normal) dan yuran bagi peserta yang mendaftar lewat adalah sebanyak RM 100 manakala yuran bagi Kategori Pelajar pula adalah sebanyak RM 55 setiap seorang.
Setiap peserta akan mendapat sehelai baju T-Shirt dan pingat (medal) bagi setiap penyertaan.
Pemenang tempat pertama (bagi kategori terbuka dan veteran) akan membawa pulang hadiah berupa wang tunai RM 1,000 dan trofi manakala pemenang bagi kategori pelajar akan membawa balik wang tunai sejumlah RM 500 beserta trofi.
Untuk maklumat lanjut, boleh hubungi talian 088-212268 atau 012-8330705.
Hadir sama, Pegawai Daerah Tambunan, Thomas Logijin dan Pengerusi Penganjur Program Larian Amal Tambunan Edisi Ke-3 2017, Patrisha Kitingan.

Who is Huminodun?


Original post by KDCA Web Admin

THE LEGEND OF HUMINODUN The Unduk Ngadau of Kaamatan Beauty Queen That Kinoingan so loved the world that He sacrificed His only beloved Daughter, Ponompuan. This greatest love of all was the expression of Kinoingan's purest love for mankind. Overwhelmed, they repented, genuflected and uttered prayers of thanks to Kinoingan, Sumundu and Ponompuan whom they now call Huminodun, (the transformed Sacrifice). Huminodun's rusod (spirit) now lives in every plant. Huminodun's rusod in paddy is regarded as Sunduan in status and is fondly called Bambarayon by Bobolians to denote the highest hierarchical position of this plant in the eyes of all Kadazandusuns 

The Legend "Unduk Ngadau" owes its origin from that part of Kadazandusun genesis story, which pertains to sacrifice of "Huminodun" - Kinoingan's only begotten daughter. The legend went on to relate the following: A long, long time age, the staple food of Kinoingan and his people was a type of grain called "Huvong". One day, there was no huvong left to plant, nor other grains left for food. Kinoingan was so worried and felt very sorry for his people sufferings. 

It was said that Kinoingan sacrificed Huminodun, the only child to Kinoingan and Suminundu. She was the most beautiful maiden in her time, truly anyone who gaze at her lovely countenance would be transfixed and fall in love with her. She was also kind hearted and blessed with wisdom beyond her years. Huminodun was willing to be a sacrifice and be an offering to the great earth so that there will be seeds once agaon for planting and there will be food for the people. Kinoingan was deeply saddened, but seeing that there was nothing else he could do to dissuade her, Kinoingan went ahead and cleared the land for planting. Through his supernatural powers, he was able to clear such a large area over many hills without any difficulty. 

When the time came for planting, Huminodun was brought to the cleared plot. As she was leaving, one cold hear the pitiful wails of great sadness from Suminundu, her mother. It was not at all easy for Huminodun to leave her mother and likewise her mother letting her only child go. The young men who had fallen in love with Huminodun could not let her go either. Indeed, they too cried and begged her to change her mid. However, there was nothing anyone could do, Huminodun had decided that her father's people came before her. 

When she arrived at the cleared plot, she turned to her father and said: "Father, you will see that my body will give rise to all sorts of edible plants for the people. My flesh will give rise to rice; my head, the coconut; my bones, tapioca; my toes, ginger; my teeth, maize; my knees, yams and others parts of my body to a variety of edible plants. This way never again will our people grow hungry to the point of dying." "However," Huminodun continued, "Do follow these instructions of mine for it will guarantee us a bountiful harvest. When you have strewn parts of my body all over this clearings, do not come and see me for seven days and seven nights. When the padi has ripened, and it is time for harvest, do not start the harvest without doing this; take seven stalks of rice (padi) and tie them to one end of a spliced bamboo stick and them, plant this stick at the centre of the rice (padi) field. Only after this may you begin your harvesting activities. Later, place this bamboo stick with the seven rice (padi) stalks in the rice (padi) storage container (tangkob) when you bring it home after the harvest. For your first day harvest, do keep them in a big jar (kakanan). And, Father, do not give away your first year's harvest because the grains may become bad. You can only give away your harvest to others in the second year." (That is why to this day, the Kadazandusun people do not give away their first years harvest.) 

Kinoingan agreed to follow all her instructions. So it was that when Kinoingan sacrificed Huminodun, the whole world turned dark and there was awesome thunder and lightning. That year, the people had never seen such a harvest. It was plentiful. Kinoingan had done as Huminudun instructed He also kept away the first day's harvest in the kakanan and harvested the first seven stalks of rice from the rice plot. The seven stalks of rice represented Bambaazon, the spirit of the padi or rice. As for the rice in the jar, the kakanan, on the seventh day a beautiful maiden miraculously stood up out of the big jar. She was referred to as Undul Ngadau, the spirit of Huminodun. 

It was said that this Unduk Ngadau was the one who instructed the first Bobohizan or Kadazandusun priestess in her prayers. Therefore to this day, the Kadazandusun people have included the Unduk Ngadau Pageant as a grand part of their Kaamatan Festivals. It is a manifestation to the deep sense of respect and admiration that the Kadazandusun people have for the legendary Huminodun. It is a sacred title ascribed to Huminodun, to her absolute abedience to Kinoingam, so much so as to be a willing sacrifice for the sake of the father's creation. "Unduk Ngadau" then is commemorative term in praise of Huminodun's eternal youth and the total beauty of her heart, mind and body. 

The term "Unduk " or "Tunduk" literally means the shoot of a plant, which, in it most tangible description, signifies youth and progressiveness. Likewise, in its literal meaning, "Ngadau" or "Tadau" means the sun, which connotes the total beauty of the heart, mind and body of an ideal Kadazandusun woman. In essence therefore the "Unduk Ngadau" is a processual event of selecting from among the Kadazandusun beauties, one who would resemble the ascribed personality of "Huminodun".

Schedule of Pesta Kaamatan 2017

FYI, this schedule will be updated from time to time.



Stacy Anam - Sokiro Daa ( Seandainya )



Song title: Sokiro Daa 
Singer: Stacy Anam
Lagu/lirik : Chaq
Lirik dusun : Douglas Henry

Nunu nopo ih pointanom
Om ih poinsuni id ginawo nu
Au oku kaanu
Manalob ralan wayaan
Om koposion nu
Tupusku montok dika
Sundung au koh ingkaa
Tilombuson ku do lumansan

Chorus
Sokiro
Atagak koh id mato
Toririmo koh id ginawo
Sundung aiso simbar nu doho
Sokiro
Insan tadau ku koilo
Haro suai upuson nu
Kakal lumansan ginawo ku
Sokiro daa...

Bridge:
Oilaanku..osili ngawi tii..
Oilaanku..tupusku miagal ko id nipi...

Sakitnya Tuh Di sini (Dusun version by Gidong Linog)


Original Song:
Sakitnya Tuh Di sini 

Dusun Version by Gidong
Credit to: 

http://www.youtube.com/user/gidong5109

Notogu o hiti ku
id suang ginawo ku
notogu o hiti ku
koilo diya mongudut

Notogu o hiti ku
Sinduol ginawo ku
Notogu o hiti ku
Muhang ko tulun suai

Katama ginawo..
minogudut ko doho
aiso kosianan...
minoninduol doho

Notogu ginawo..
tinongkiadan ko doho..
id somok ko doho
poingapus ko suai

Notogu o hiti ku
id suang ginawo ku
notogu o hiti ku
koilo diya mongudut

Notogu o hiti ku
Sinduol ginawo ku
Notogu o hiti ku
Muhang ko tulun suai

Disclaimer


I didn't write any of these songs. I did not gain any benefit from these lyrics. All these lyrics are for entertainment and Promotional Purpose Only: All Copyright belongs to their respective Owner. Support our local industry! To everybody who understands the song, enjoy! To those who didn't, try to enjoy :)

Dear tambalut readers, I didn’t provide any mp3 in this blog, there's only lyrics and some guitar chords.

Dear tambalut singers,
I am humbly asking for your permission to post the lyrics of your songs in this blog. If there are any lyrics that are prohibited to be displayed, please kindly let me be informed, and I will remove them. Thank you.

Dear tambalut bloggers, It would be much appreciated if you could give me some credit for the lyrics that you have copied from this blog. If you are a true blogger, then I know you will. Thanks for your understanding.

The lyrics displayed in this blog are from different sources. Some were taken from the singer's website, others were from various forums, websites and blogs and some were obtained by self-listening to the songs. Therefore there's no guarantee on the accuracy of the lyrics, thus it would be a great help if you could leave comments. I stand to be corrected =)

To anyone who wants to request a lyric, please do, I'll try my best to find it. To anyone who wants to exchange link, please leave a comment, I'll update as soon as possible =)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...